LYRICS
To me, poetry and music writing are the same, as musicality is to poetry what words are to musical notes. The best lyrics are the ones that write you instead of vice versa. No strophe is an island.
LÍRICAS
Para mí, la poesía y las canciones son lo mismo, ya que la musicalidad es a la poesía lo que las palabras son a las notas musicales. Las mejores letras son las que te escriben a ti y no al revés. Ningún estrofa es una isla.
Desde el primer instante te amé
Me encontraba totalmente perdido
Sin rumbo alguno y algo herido.
Je n’ai pas su quoi faire
Until I met her out of nowhere.
Porque se quien soy contigo
Aunque en tu mirada me olvido.
Quiero aun ser mejor
Because of you baby I to be more.
Baby, I want more
De todo tu amor.
Parce que je te finalement trouvé
Y no sabes cuánto te esperé.
Nunca pensé volver a amar.
I thought love seemed so far.
Mais tu mon fait rêvé
Y gracias a ti desperté.
Desperté y con un par de palabras sentí
That we were meant to be.
Merci a toi que je crois de nouveau
Que el amor lo puedo todo.
Por eso apuesto en nosotros
Now that our paths cross.
Parce que je veux laisser aller
Porque desde el primer instante te amé.
Por eso tomaré un avión
Rumbo hacia tu corazón.
Because I know we’ll make it
Parce que notre amour suffît.
Baby, I want so much more
De todo tu amor.
Parce que je te finalement trouvé
Y no sabes cuánto te esperé.
Nunca pensé volver a amar.
I thought love seemed so far.
Mais tu mon fait rêvé
Y gracias a ti desperté.
Y gracias a ti desperté.
Y gracias a ti desperté.
Porque desde el primer instante te amé.
© Giuseppe E. Bartoli, 2016.
Entrante amante
Hola.. sé que recién nos conocemos.
Y es más probable…
Que el primer beso que nos dimos
Sea... solo un gesto amable…
Pero… cada vez que te veo
Pienso… más y más sobre nos.
Y es por eso: ¡que te telefoneo!
Quiero saber: ¿qué opinas vos….?
Dime.. si respirarías amor
¿qué fragancia yo sería?
Y no sé… cuánto más soportaría
Porqué… ya no sé ni que decir.
Miente… la mente al corazón
Cuando… de repente tú me miras
Siente… el sentimiento que se sube
Y surge… hasta que seas solo mía
Y día… a día nos amamos más
Pese… a que recién nos conocemos
Sentimiento: ¡no estás en apogeo!
Porque a tu lado: ¡yo ya me veo!
Hola.. sé que recién nos conocemos.
Y es más probable…
Que el primer beso que nos dimos
Sea... solo un gesto amable…
Pero… cada vez que te veo
Pienso… más y más sobre nos.
Y es por eso: ¡que te telefoneo!
Quiero saber: ¿qué opinas vos….?
¡Llamada entrante! ¡Corazón amante!
¿Qué… o…pinas vos?
¡Llamada entrante! ¡Corazón amante!
¿Qué… o…pinas vos?
¡Llamada entrante!
Corazón... a…mante…
© Giuseppe E. Bartoli, 2016
Desde el primer instante te amé
Me encontraba totalmente perdido
Sin rumbo alguno y algo herido.
Je n’ai pas su quoi faire
Until I met her out of nowhere.
Porque se quien soy contigo
Aunque en tu mirada me olvido.
Quiero aun ser mejor
Because of you baby I to be more.
Baby, I want more
De todo tu amor.
Parce que je te finalement trouvé
Y no sabes cuánto te esperé.
Nunca pensé volver a amar.
I thought love seemed so far.
Mais tu mon fait rêvé
Y gracias a ti desperté.
Desperté y con un par de palabras sentí
That we were meant to be.
Merci a toi que je crois de nouveau
Que el amor lo puedo todo.
Por eso apuesto en nosotros
Now that our paths cross.
Parce que je veux laisser aller
Porque desde el primer instante te amé.
Por eso tomaré un avión
Rumbo hacia tu corazón.
Because I know we’ll make it
Parce que notre amour suffît.
Baby, I want so much more
De todo tu amor.
Parce que je te finalement trouvé
Y no sabes cuánto te esperé.
Nunca pensé volver a amar.
I thought love seemed so far.
Mais tu mon fait rêvé
Y gracias a ti desperté.
Y gracias a ti desperté.
Y gracias a ti desperté.
Porque desde el primer instante te amé.
© Giuseppe E. Bartoli, 2016.
Paquete de piel
Te escribiría una carta de amor
Pero las palabras no me hacen el favor
De entenderse con mis sentimientos
Porque eres mi cada pensamiento
Y de nuestro amor no me arrepiento
Because words just leave me wanting more
More of your touch
Y más de tu esencia, y tu presencia
More of how we met
Y más de noches, y de roces
More of how we clutch
Y más de tus resabios, y de tus labios
More of no regret
Y más de tu esperanza, y tu acercanza
Porque somos un paquete de piel
Al que siempre le seré fiel
Because baby, the bottom line is
Sin ti el amor es un oasis.
Because baby, with every single kiss
Haces que mis heridas saboreen a miel.
More of your touch
Y más de tu esencia, y tu presencia
More of how we met
Y más de noches, y de roces
More of how we clutch
Y más de tus resabios, y de tus labios
More of no regret
Y más de tu esperanza, y tu acercanza
Porque somos un paquete de piel
Al que siempre le seré fiel
Because when I’m with you, I can be me
Porque contigo finalmente sentí
More of your touch
Y más de tu esencia, y tu presencia
More of how we met
Y más de esas noches, y de esos roces
More of how we clutch
Y más de tus resabios, y de tus labios
More of no regret
Y más de tu esperanza, y tu acercanza
© Giuseppe E. Bartoli, 2016